• ADV
    • CHI SIAMO
    • CONTATTI
  • TECH
  • FINTECH
  • AI
  • WEB3
  • LIFESTYLE
  • MOTORI
  • SVIZZERA
  • SVAPO
  • BRANDED
  • TREND
  • PUBBLICITA’
  • CHI SIAMO
  • REDAZIONE
  • CONTATTI
  • CISION – PRNEWSWIRE
#ASSODIGITALE.

NEWS TECH & FINTECH + AI & LIFESTYLE

#ASSODIGITALE.
  • ADV
    • CHI SIAMO
    • CONTATTI
  • TECH
  • FINTECH
  • AI
  • WEB3
  • LIFESTYLE
  • MOTORI
  • SVIZZERA
  • SVAPO
  • BRANDED
  • TREND
  • AI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

IA per traduzioni: il nuovo progetto di Translated e Cineca in Italia

  • Redazione Assodigitale
  • 13 Novembre 2024
IA per traduzioni: il nuovo progetto di Translated e Cineca in Italia

Progetto di ricerca sull’IA traduttrice

▷ GUADAGNA & RISPARMIA con i nostri Coupon & Referral Code: CLICCA QUI ORA!

Il progetto intrapreso da Translated e Cineca rappresenta un significativo passo avanti nel campo della traduzione automatica, mirato a sviluppare un’intelligenza artificiale capace di eguagliare la qualità dei traduttori umani. Questa iniziativa si distingue per l’ambizione di creare un sistema di traduzione intelligente che possa operare con un altissimo grado di precisione. La partnership tra un esperto fornitore di soluzioni linguistiche e un rinomato centro di calcolo evidenzia la sinergia necessaria per affrontare le sfide complesse della traduzione automatica.

Indice dei Contenuti:
  • IA per traduzioni: il nuovo progetto di Translated e Cineca in Italia
  • Progetto di ricerca sull’IA traduttrice
  • Potenza di calcolo del supercomputer Leonardo
  • Dataset unico per l’addestramento del modello
  • Obiettivi e impatto della piattaforma linguistica
  • Futuro delle traduzioni in più lingue


USA IL CODICE MFL25BLCONS PER AVERE LO SCONTO DEL 20% SUL BIGLIETTO DI INGRESSO! ==> CLICCA QUI!

Marco Trombetti, CEO di Translated, ha messo in evidenza l’importanza del linguaggio nell’evoluzione umana, sottolineando il potenziale di questo progetto nel migliorare la comunicazione globale e rendere la comprensione interculturale più accessibile. L’ambizione di sviluppare una piattaforma open-source e open weights permette a esperti e sviluppatori di interagire e contribuire al progetto, creando un ecosistema collaborativo che arricchisce ulteriormente il processo di traduzione.

Il progetto non si limita a garantire una traduzione di alta qualità, ma si propone di democratizzare l’accesso alle tecnologie linguistiche, affinché chiunque possa comunicare nella propria lingua in modo efficace. Con l’utilizzo delle tecnologie avanzate e il sostegno di Cineca, il progetto si prefigge non solo di raggiungere standard elevati, ma anche di stabilire nuovi paradigmi nel settore della traduzione automatica.

Potenza di calcolo del supercomputer Leonardo


SCONTO 10% sul PREZZO DEL ticket usando il codice MEDIA10 ==> CLICCA QUI

Il supercomputer Leonardo, gestito da Cineca e classificato come il settimo più potente a livello mondiale, rappresenta una risorsa cruciale per il progetto di traduzione automatica intrapreso da Translated. La potenza di calcolo di Leonardo permette di affrontare in modo efficace le sfide complesse associate all’addestramento di modelli linguistici avanzati. Le sue prestazioni eccezionali sono il risultato di tecnologie all’avanguardia, che offrono un’architettura scalabile e versatile, necessaria per elaborare enormi volumi di dati linguistici.

LEGGI ANCHE ▷  Intelligenza artificiale: mappatura innovativa degli impegni delle società benefit italiane

Questo supercomputer non solo facilita l’elaborazione di grandi datasets, ma si distingue anche per la sua capacità di eseguire calcoli complessi in tempi ridotti. In un contesto di addestramento delle reti neurali, ogni millisecondo guadagnato si traduce in un incremento significativo dell’efficienza e della qualità del modello finale. Leonardo, quindi, non è solo un contenitore di potenza: è un alleato strategico nella realizzazione di un’intelligenza artificiale che punta a raggiungere standard di traduzione comparabili a quelli dei traduttori umani.

La collaborazione tra Translated e Cineca sfrutterà l’infrastruttura unica di Leonardo, ottimizzando ogni fase del processo di addestramento. Questo approccio non solo migliora la qualità delle traduzioni, ma consente anche l’implementazione di algoritmi innovativi, capaci di apprendere e perfezionarsi nel tempo. Attraverso questo progetto, tutte le potenzialità di Leonardo saranno mobilitate, assicurando un miglioramento continuo nel campo della traduzione automatica e un impatto positivo sulla comunicazione multilingue.

Dataset unico per l’addestramento del modello

Il cuore dell’iniziativa di Translated e Cineca risiede in un dataset esclusivo, costruito nel corso di oltre quindici anni di raccolta e perfezionamento, che include un vasto repertorio di documenti, traduzioni e revisioni extensive. Questo insieme di dati rappresenta una risorsa fondamentale per l’addestramento dell’intelligenza artificiale destinata alla traduzione, garantendo un livello di accuratezza mai raggiunto prima d’ora. Il dataset non è solo voluminoso, ma anche variegato, comprendendo testi provenienti da diversi ambiti, come la letteratura, il settore tecnico, il diritto e molte altre discipline, il che offre una base solida per formare un modello linguistico versatile e robusto.

La peculiarità di questo dataset risiede nella sua origine, basata su interazioni reali tra traduttori esperti. Attraverso un’attenta analisi di come i professionisti affrontano le sfide della traduzione, il modello avrà accesso a esempi pratici e situazioni contestuali che rendono la comunicazione più fluida e naturale. Questo approccio non solo aumenta l’efficacia del modello finale, ma crea anche un legame diretto con le esigenze delle persone che utilizzano le lingue quotidianamente.

LEGGI ANCHE ▷  Come trovare le email smarrite su Gmail per Android grazie alla nuova AI Gemini

Inoltre, la scelta di adottare una strategia “open-source” per il modello linguistico favorisce una maggiore inclusività e collaborazione. Gli sviluppatori e i linguisti potranno utilizzare e contribuire al dataset, apportando ulteriori miglioramenti e adattamenti in base alle necessità emergenti della società moderna. Con questo approccio, si promuove un ecosistema di innovazione continua, dove la qualità delle traduzioni può essere perfezionata ulteriormente grazie al costante feedback degli utenti e degli esperti del settore.

La creazione di un dataset unico e di alta qualità non solo svolge un ruolo cruciale nell’addestramento dell’IA di traduzione, ma rappresenta anche un passo significativo verso una traduzione automatica in grado di riflettere le reali dinamiche linguistiche e culturali della nostra società.

Obiettivi e impatto della piattaforma linguistica

La creazione della piattaforma linguistica da parte di Translated e Cineca non si limita all’abbattimento delle barriere linguistiche; essa rappresenta un cambio di paradigma nel campo della traduzione automatica. L’obiettivo primario è quello di sviluppare un’intelligenza artificiale che possa fornire traduzioni precise e affidabili come un traduttore umano. Questo traguardo non è solo tecnico, ma ha profonde implicazioni sul modo in cui le persone comunicano e interagiscono tra loro a livello globale.

Il modello sviluppato sarà inizialmente focalizzato sulle combinazioni linguistiche italiano-inglese e inglese-italiano, ma l’ambizione va ben oltre: Translated ha pianificato un’espansione su tutte le 200 lingue che attualmente il suo sistema supporta. Tale strategia mira a creare una risorsa linguistica globale, accessibile a tutti e in grado di facilitare la comunicazione intersoggettiva in un contesto sempre più multiculturalista e interconnesso.

Marco Trombetti ha sottolineato come questa piattaforma possa trasformare la vita quotidiana di milioni di persone, rendendo la traduzione non solo uno strumento tecnico, ma un mezzo per promuovere la comprensione interculturale. Attraverso le caratteristiche open-source e open weights, si promuove la collaborazione tra professionisti del settore e ricercatori, creando un ambiente di innovazione continua e scambio di idee.

In questo contesto, la collaborazione con Cineca è fondamentale: il loro impegno assicura che il progetto non solo raggiunga i risultati desiderati, ma che lo faccia in modo sostenibile e responsabile. Le ripercussioni positive di una piattaforma di traduzione così avanzata si estenderanno al settore commerciale, educativo e sociale, democratizzando l’accesso alla comunicazione linguistica e valorizzando le diverse culture presenti nel panorama globale.

LEGGI ANCHE ▷  AI aiuta archeologi a scoprire oltre 303 nuovi geoglifi in Perù

Futuro delle traduzioni in più lingue

Il progetto di Translated e Cineca segna una svolta decisiva nel panorama delle traduzioni automatiche e promette di evolversi significativamente nel prossimo futuro. L’obiettivo di estendere il modello di traduzione a un totale di 200 lingue rappresenta una grande opportunità per migliorare non solo la qualità delle traduzioni, ma anche l’accessibilità di queste tecnologie per un pubblico globale. A tal fine, l’integrazione di un modello linguistico di alta qualità con numerosi linguaggi avrà un impatto sostanziale sulla comunicazione internazionale e sulle dinamiche interculturali.

Grazie alla potente infrastruttura fornita dal supercomputer Leonardo, l’intelligenza artificiale potrà apprendere da un ampio ventaglio di fonti, affinando continuamente le sue capacità traduttive. Le prospettive di personalizzazione e adattamento del modello alle varie lingue e culture permetteranno di rispondere a esigenze specifiche di diversi settori, come quello commerciale, educativo e legale, dove l’accuratezza della traduzione è cruciale. Questo approccio modularizzato garantirà che gli utenti possano beneficiare di traduzioni che non solo siano grammaticalmente corrette, ma anche culturalmente appropriate.

Un altro aspetto fondamentale della visione futura del progetto include la continua interazione con la comunità di sviluppatori e linguisti. La natura open-source dell’intelligenza artificiale consentirà di raccogliere feedback preziosi, migliorando il sistema in modo proattivo e responsabile. Questo ciclo di retroazione favorirà una maggiore inclusività e innovazione nel settore delle traduzioni, assicurando che il sistema si evolva con le necessità linguistiche in continua trasformazione della società.

In definitiva, l’ambizione di creare un modello di traduzione capace di operare in numerose lingue si allinea con il trend globale verso una maggiore interconnessione. Le traduzioni automatiche, Fornendo un supporto strategico alla comunicazione multi-lingua, contribuiranno a sfide globali, facilitando il dialogo e la comprensione tra culture diverse. Con il potenziamento delle capacità linguistiche dell’IA, il futuro delle traduzioni non è solo promettente, ma si preannuncia come una risorsa strategica per un mondo sempre più interconnesso.


Sostieni Assodigitale.it nella sua opera di divulgazione

Grazie per avere selezionato e letto questo articolo che ti offriamo per sempre gratuitamente, senza invasivi banner pubblicitari o imbarazzanti paywall e se ritieni che questo articolo per te abbia rappresentato un arricchimento personale e culturale puoi finanziare il nostro lavoro con un piccolo sostegno di 1 chf semplicemente CLICCANDO QUI.

← Post Precedente
Post Successivo →
Redazione Assodigitale

Articolo editoriale realizzato dalla Redazione di Assodigitale. Per tutte le vostre esigenze editoriali e per proporci progetti speciali di Branded Content oppure per inviare alla redazione prodotti per recensioni e prove tecniche potete contattarci direttamente scrivendo alla redazione : CLICCA QUI

 


ISCRIVITI SUBITO AL NOSTRO FEED SU GOOGLE NEWS ==> CLICCA QUI!


DIRETTORE EDITORIALE

Michele Ficara Manganelli ✿

PUBBLICITA’ – COMUNICATI STAMPA – PROVE PRODOTTI

Per acquistare pubblicità CLICCA QUI

Per inviarci comunicati stampa e per proporci prodotti da testare prodotti CLICCA QUI

#ASSODIGITALE.
  • PUBBLICITA’
  • JOBS
  • REDAZIONE
  • CHI SIAMO
  • CONTATTI – IMPRESSUM
  • PRIVACY
  • COOKIE

PUBBLICITA’ COMUNICATI STAMPA

Per acquistare pubblicità potete richiedere una offerta personalizzata scrivendo al reparto pubblicitario.

Per pubblicare un comunicato stampa potete richiedere una offerta commerciale scrivendo alla redazione.

Per inviarci prodotti per una recensione giornalistica potete scrivere QUI

Per informazioni & contatti generali potete scrivere alla segreteria.

Tutti i contenuti pubblicati all’interno del sito #ASSODIGITALE. “Copyright 2024” non sono duplicabili e/o riproducibili in nessuna forma, ma possono essere citati inserendo un link diretto e previa comunicazione via mail.

FONTE UFFICIALE GOOGLE NEWS

#ASSODIGITALE. da oltre 20 anni rappresenta una affidabile fonte giornalistica accreditata e certificata da Google News per la qualità dei suoi contenuti.

#ASSODIGITALE. è una testata editoriale storica che dal 2004 ha la missione di raccontare come la tecnologia può essere utile per migliorare la vita quotidiana approfondendo le tematiche relative a: TECH & FINTECH + AI + CRYPTO + BLOCKCHAIN + METAVERSE & LIFESTYLE + IOT + AUTOMOTIVE + EV + SMART CITIES + GAMING + STARTUP.

 

Inserisci la chiave di ricerca e premi invio.