Gli aggiornamenti sul colpo di stato in egitto arrivano dalle notizie diffuse live via Twitter con i tweet tradotti in tempo reale
Non è la prima volta che i social network svolgono un ruolo importante per fornire aggiornamenti ed esclusive in tempo reale rispetto ad eventi di politica internazionale. Basta un cellulare per fornire una foto, un video o una breaking news dell’occupazione di una piazza, o della deposizione di un leader. Lo abbiamo già visto con la primavera araba, lo vediamo in questi giorni con il colpo di stato in Egitto.
L’aspetto più difficile del seguire questi aggiornamenti è quello linguistico: sia l’ex premier Muhammed Morsi che molti altri protagonisti delle ultime concitate ore hanno preso il proprio dispositivo smartphone e twittato in arabo. Ecco perché il social network ha deciso di fornire un servizio di traduzione automatico, che permette di seguire gli updates in versione inglese, comprensibile in tutto il mondo.
Un servizio di importanza strategica per i giornalisti di tutte le testate, soprattutto per quelli al lavoro nelle agenzie stampa. Per la traduzione, il social network ha deciso di affidarsi a Bing, il motore di ricerca di Microsoft, attraverso il quale passeranno nelle prossime settimane i tweet di un centinaio di politici, attivisti e testate giornalistiche locali selezionate.
Non tutti i profili rilevanti sono già disponibili in inglese, ma da Twitter assicurano che presto lo saranno. Al momento i riflettori sono puntati ovviamente sui profili di Morsi, del nuovo presidente Adli Mansour e di El Baradei: tutti e tre però, sono già in grado di twittare in autonomia in inglese.